当前位置:博文吧 > 文学名著 > 文学体裁 > 文言文 > 关于穿井得一人的文言文翻译
手机版

关于穿井得一人的文言文翻译

来源:博文吧 阅读:7.59K 次

穿井得一人出于春秋时期宋国的一个典故,意思是打出一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去提水。下面小编整理了关于穿井得一人的文言文翻译,欢迎大家阅读学习

关于穿井得一人的文言文翻译

穿井得一人文言文翻译

【原文】

宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

【启示】

凡事都要调查研究才能弄清真相。眼见为实耳听为虚。谣言往往失实只有细心观察研究以理去衡量才能获得真正的答案。要深入调查研究切不可轻信流言,盲目随从人云亦云。

所有的流言都不可信只有实际才是真理。

折叠

【翻译】

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的`答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

注释

1氏:姓。

2溉汲取水汲水浇田:溉音gai浇灌。汲音jí。从井里打水。

3及:等到。

4 国人道之:都城的人谈论这件事。国古代国都也称“国”。

5闻之于宋君:这件事被宋君听到了。之代词指“丁氏穿井得一人”一事是“闻”的宾语。于介词当“被”讲引进主动者。宋君宋国国君。

6问之于丁氏:向丁氏问这件事。于介词当“向”讲。

7使:使用使唤。指劳动力。于到向。

8穿挖井:解释为“打井”、“钻井”、“凿井”。

9闻之于宋君:指这件事传到宋国国君的耳朵里面。

10国人:指城都的人。

11对:回答。

12者:人。

13诸:情况。

本文链接:https://www.bowenba.com/wenxueticai/wenyanwen/xwkov.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。