当前位置:博文吧 > 文学名著 > 文学体裁 > 文言文 > 《过检则吝过让则卑》文言文及翻译注解
手机版

《过检则吝过让则卑》文言文及翻译注解

来源:博文吧 阅读:2.84W 次

原文

《过检则吝过让则卑》文言文及翻译注解

青佐,美德也,过则为悭吝,为鄙啬,反伤雅道:让,懿行也,过则为 足恭,为曲谨,多出机心。

译文

节俭朴素本来是一种美德,然而过分节俭,就是小气,就会变成为富不仁的守财奴,如此反有伤正道。谦让本来也是一种美德,可是太过分,就会 变成卑躬屈膝处处讨好人,而给人一种好用心机的感觉。

注解

悭吝:小气,吝啬,为富不仁。

鄙啬:有钱而舍不得用,斤斤计较。

雅道:即正道,此处指与朋友交往之道。《苟子荣辱》篇:“君子安雅。”

集解:“雅,正也,正而有美德者谓之雅。”

懿行:美好的`行为。

足恭:过分恭维来取悦于人。

曲谨:指把谨慎细心专用在微小地方,有假装谦恭的意思。

机心:诡诈狡猾的用心。《庄子天地》篇:“有机械者必有机事,有机事者必有机心。”

成玄英疏:“有机关之器者,必有机动之务;有机动之 务者,必有机变之心。”

本文链接:https://www.bowenba.com/wenxueticai/wenyanwen/rz6rzd.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。