当前位置:博文吧 > 文学名著 > 文学体裁 > 文言文 > 东施效颦的文言文及翻译
手机版

东施效颦的文言文及翻译

来源:博文吧 阅读:2.44W 次

原文:

东施效颦的文言文及翻译

西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。——选自《庄子·天运》

注释

①西施:越国的美女

②病心:心口痛。

③颦:皱眉头。

④里:乡里。

⑤去:躲开,避开。

⑥挈:带领 。

⑦颦美:皱着眉头美。

翻译:

西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的`一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。

本文链接:https://www.bowenba.com/wenxueticai/wenyanwen/67mnmn.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。