当前位置:博文吧 > 文学名著 > 文学体裁 > 诗歌 > 泰戈尔英语诗歌:当时光已逝
手机版

泰戈尔英语诗歌:当时光已逝

来源:博文吧 阅读:1.99W 次

When Day Is Done

泰戈尔英语诗歌:当时光已逝

当时光已逝

If the day is done ,

假如时光已逝,

If birds sing no more .

鸟儿不再歌唱,

If the wind has fiagged tired ,

风儿也吹倦了,

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

那就用黑暗的厚幕把我盖上,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

The petals of the drooping lotus at dusk.

又轻轻合上睡莲的`花瓣。

From the traverer,

路途未完,行囊已空,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

Whose garment is torn and dust-laden ,

你驱散了旅客的羞愧和困窘,

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

使他在你仁慈的夜幕下,

And renew his life like a flower under

花朵般焕发生机。

The cover of thy kindly night .

在你慈爱的夜幕下苏醒。

本文链接:https://www.bowenba.com/wenxueticai/shige/zwd6nm.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。