当前位置:博文吧 > 文学名著 > 文学体裁 > 诗歌 > 英语诗歌鉴赏:初放的玫瑰
手机版

英语诗歌鉴赏:初放的玫瑰

来源:博文吧 阅读:2W 次

My first roses brought me to my senses.

英语诗歌鉴赏:初放的玫瑰

All my furies, I launched them like paper boats

in the algaed pond behind my house.

我那些初放的玫瑰,把我带回理智。

一切暴怒,在房后长满水藻的池塘。

被我放下水,像纸船一样。

First they were pale, then peach and blood red.

You could be merciless trimming them back.

You could be merciless and I needed that.

起初苍白,进而桃粉,后来血红。

修剪它们,你可能很残忍。

可能很残忍,而我需要这种残忍。

Emerald green with crimson tips,

these were no crowns of thorns.

They would not portend nor intimate.

顶着红尖尖的翠枝

这些绝不是茨冠。

既不预兆什么,也不暗示。

But if you fed them they'd branch out:

two generations in a single summer.

One had a scent of fruit

本文链接:https://www.bowenba.com/wenxueticai/shige/z1x73r.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。