当前位置:博文吧 > 文学名著 > 文学体裁 > 古籍 > 《一半儿题情》原文及翻译
手机版

《一半儿题情》原文及翻译

来源:博文吧 阅读:6.35K 次

一半儿.题情 白朴

云鬓雾鬓胜堆鸦,浅露金莲簌绛纱,不比等闲墙外花。骂你个俏冤家,一半儿难当一半儿要。

[作者简介]白朴(1226-1307),初名恒,字仁甫,后改字太素,号兰谷。祖籍隩州(今山西曲沃),入元后徙家建康(今南京),终身不仕,以诗酒自娱。散曲有杨友敬辑《天籁集摭遗》,现存套数四套,小令三十七首。

写作背景]此曲是在男女欢会之后,描写男主人公的喜悦之情。

[注解]

堆鸦:形容女子头发乌黑光泽如乌鸦的羽毛堆拥。

绛纱:指红色的纱裙。

墙外花:喻指迎人卖笑的野妓。

俏冤家:对女情人的呢称。

难当:赌气,难以承当。元人俗语。

[译文]云雾一般的乌黑鬓发好像堆积的.鸦羽,微微露出小脚,轻轻地移动脚步擦得红色的纱裙沙沙直响,可不要拿好和那些平常的卖笑女子相比。笑骂你一声俊俏的小冤家,一半儿是情怀难以承当,一半儿是闹着玩耍。

本文链接:https://www.bowenba.com/wenxueticai/guji/yl7nrg.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。