当前位置:博文吧 > 文学名著 > 文学体裁 > 古籍 > 《南吕·四块玉·马嵬坡》原文翻译及赏析
手机版

《南吕·四块玉·马嵬坡》原文翻译及赏析

来源:博文吧 阅读:2.85W 次

【原文】

《南吕·四块玉·马嵬坡》原文翻译及赏析

南吕·四块玉·马嵬坡(睡海棠)

马致远

睡海棠,春将晚,恨不得明皇掌中看。

霓裳便是中原乱。

不因这玉环,引起那禄山。

怎知蜀道难

注释

睡海棠:比喻贵妃的`美。

明皇:指唐玄宗。

玉环:指杨贵妃。

禄山:即安禄山。

赏析

此曲直刺唐玄宗,宠杨贵妃与安禄山终曰玩《霓裳羽衣舞》,而招致亡国逃奔马嵬坡的史实。这是一份有分量的咏史诗,借古讽今。全曲造词清新、顺畅自然,是绝妙佳曲,后世流传广泛。

【题解】

本曲作者把批判的矛头直指杨贵妃和唐明皇。

本文链接:https://www.bowenba.com/wenxueticai/guji/yl5l93.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。