当前位置:博文吧 > 文学名著 > 文学体裁 > 古籍 > 上邪原文及翻译
手机版

上邪原文及翻译

来源:博文吧 阅读:2.93W 次

《上邪》是产生于汉代的一首乐府民歌。今天我们就一起来看看上邪原文及翻译吧!

  上邪原文

上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。

  上邪翻译

上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!

注释

① 上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹

② 相知:相爱。

③ 命:古与“令”字通,使。衰(cuī):衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的'爱情永不衰绝。

④ 陵(líng):山峰、山头。

⑤震震:形容雷声。

⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词

⑦ 天地合:天与地合二为一。

⑧ 乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。

本文链接:https://www.bowenba.com/wenxueticai/guji/y6l3p3.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。