当前位置:博文吧 > 文学名著 > 唐代诗人 > 柳宗元 > 柳宗元《秋晓行南谷经荒村》译文及注释
手机版

柳宗元《秋晓行南谷经荒村》译文及注释

来源:博文吧 阅读:3.05W 次

《秋晓行南谷经荒村》

柳宗元《秋晓行南谷经荒村》译文及注释

朝代:唐代

作者:柳宗元

原文:

杪秋霜露重,晨起行幽谷。

黄叶覆溪桥,荒村唯古木。

寒花疏寂历,幽泉微断续。

机心久已忘,何事惊麋鹿。

译文

秋末的大地披着一层浓重霜露,

我早晨起来走向那幽暗的南谷。

枯黄的树叶覆盖着溪上的小桥,

荒凉的山村只有参天的老树。

寒花开得疏疏落落何等寂寞,

深谷的泉水细小而时断时续。

机巧之心很早以前就已忘却,

何以我还能惊动那机敏的麋鹿?

注释

⑴南谷:地名,在永州乡下。

⑵杪(miǎo):树木的末梢。孙觌《西山超然亭》:“孤亭坐林杪,俯见飞鸟背。”引申为年月季节的末尾。杪秋:秋末,深秋。

⑶幽谷:深谷。《诗经·小雅·伐木》:“出自幽谷,迁于乔木。”

⑷疏:稀疏。寂历:寂寞,寂静。韩偓《曲江晓思》:“云物阴寂历,竹木寒青苍。”孔平仲《深夜》:“寂历帘栊深夜明,睡回清梦戍墙铃。”

⑸微:指泉声细微。

⑹机心:机巧的心计。《庄子·天地》:“有机械者必有机事,有机事者必有机心,机心存于胸中则纯白不备。”又《魏书·公孙表传》:“不可启其机心,而导其巧利。”后指深沉权变的心计,柳诗化其意而用之。

⑺麋鹿:稀有珍贵动物,鹿属,形体庞大。角像鹿,尾像驴,蹄像牛,颈像骆驼,但从整个来看哪一种动物都不像,故俗称“四不像”。

本文链接:https://www.bowenba.com/tangdaishiren/liuzongyuan/k1rk6zo.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。