当前位置:博文吧 > 文学名著 > 唐代诗人 > 李白 > 李白《别山僧》全诗翻译鉴赏
手机版

李白《别山僧》全诗翻译鉴赏

来源:博文吧 阅读:1.32W 次

  别山僧

李白《别山僧》全诗翻译鉴赏

  李白

  何处名僧到水西?乘舟弄月宿泾溪。

  平明别我上山去,手携金策踏云梯。

  腾身转觉三天近,举足回看万岭低。

  谑浪肯居支遁下,风流还与远公齐。

  此度别离何日见?相思一夜暝猿啼。

译文:

你是何处来的名僧,为什么到水西来? 哦,是为了乘舟弄月投宿在美丽的泾溪。

明天一早,你将告别我,上山去,手携佛宝金经踏上云梯。

在山颠一腾身,就会发觉离三天很近,一举足,回头看到万岭低下。

你谑浪生风,自然不在支遁公之下,风流倜傥还与慧远公齐肩。

在此一别,何日再见?相思一夜听尽暝猿哀啼。

①腾身:跃身。

②三天:我国古代关于天体的学说,有浑天、宣夜、盖天三家,称为“三天”;道教称清微天、禹馀天、大赤天为三天;佛教称欲界、色界、无色界为三天。泛指天空。

《别山僧》这首七言古诗约作于诗人游宣城时。

腾身转觉三天近,举足回看万岭低。

这两句是形容山寺所在地之高——我腾身跃起,就觉得天空离我很近;我往下一看,千山万岭都在我的脚下。三天之近,万岭之低,极言此山之高。语虽平淡,意境却佳,对仗亦工。

 评析:

《别山僧》是唐代伟大诗人李白的作品。全诗十句七十字,表现了山僧清绝超拔的气度,表达了作者的倾心仰慕之情。

李白《别山僧》一诗选自《全唐诗》卷一七四。此诗一开篇便写出山僧飘忽的行踪。在与李白的交往中,更见出其清绝超拔的气度。他泛舟玩赏水中之月,夜晚露宿于泾溪,平明又飞杖于云外山巅。他的精神境界,即使在以大鹏自喻的李白看来,也高不可追;大千世界,天地之间,仿佛只容其腾身之外;绵绵群山,巍巍挺拔,仿佛不堪其道履。至于他去往何处,亦给人留下不尽的`悬念。他笑傲放浪,他风流潇洒,他的自由洒脱、雄姿英发的人格只有东晋时著名的高僧可比。真是来无所从来。对于这样高标于世的山僧,尽管是李白,也只能倾心仰慕了。

本文链接:https://www.bowenba.com/tangdaishiren/libai/dzvlgr.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。