当前位置:博文吧 > 教学资源 > 教师之家 > 阅读答案 > 《猫犬》阅读参考答案及翻译
手机版

《猫犬》阅读参考答案及翻译

来源:博文吧 阅读:8.82K 次

东坡云:“养猫以捕鼠,不可以无鼠而养不捕之猫;蓄犬以防奸,不可以无奸而蓄不吠之犬。”余谓不捕犹可也,不捕鼠而捕鸡则甚矣;不吠犹可也,不吠盗而吠主①则甚矣。疾视正人,必欲尽击去之,非捕鸡乎②;委心权要,使天子孤立,非吠主乎?

《猫犬》阅读参考答案及翻译

导读:苏东坡的意思是:在什么位子上就做什么事,人应该恪尽职守。而“我”更深入地认为占着位子不做事尚可,如果排斥忠良,觊觎要位,则万万不可留用。

注释:①主:主人。②非捕鸡乎:这岂不是和猫捕鸡一样吗?

阅读题:

一、解释加点的词

1.蓄犬以防奸(   )    2.余谓不捕犹可也(   )

3.不捕鼠而捕鸡则甚矣(   )4.疾视正人,必欲尽击去之(   )

二、翻译

委心权要,使天子孤立,非吠主乎?

三、文中“东坡云”东坡是谁?你读过他的其他作品吗?

四、东坡在本文中的观点是什么?

参考答案:

一、1.指奸邪之人  2.指猫不捕鼠  3.更坏   4.嫉恨正直的人

二、觊觎重要的职位,使天子孤立,这不是对着主人叫吗?

三、宋代文学家苏轼;略。

四、在其位,谋其政,不可以尸位素餐。(尸位:占着职位而不尽职守;素餐:吃闲饭。)

《猫犬》翻译:

苏东坡说:“养猫用来捕鼠,不可以没有鼠而养不捕鼠的`猫;养狗用来防奸邪之人,不可以没有奸邪之人而养不叫的狗。”我认为猫不捕鼠还可以,不捕鼠而捕鸡就更坏了;狗不叫还可以,不对着盗贼叫而对着主人叫就更坏了。仇视正直的人,一定要尽力打击而去除他,这不就是猫捕鸡吗?觊觎重要的职位,使皇上孤立,这不就是狗吠主吗?

本文链接:https://www.bowenba.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/xq41zz.html

Copyright © 2024. 博文吧 All right reserved. 苏ICP备20210251号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。